I aspire to Esperanto, especially if breasts are mamoj…
Breasts are “mamoj” in Esperanto
as in “mammaries”?
Milk is “lakto” in Esperanto

as in “lactose”?
Tits are “paroj” in Esperanto

as in “pair”?
“Prostitue” and “concubine”
are especially recognizable
So are the basic parts…
Which could explain why “eunuch” is so close as well…

And why “male” is like “virile” and “female is like “in”

“Pregnant” is like“grave” because it’s a grave situation?




